¿De dónde es el ACENTO NEUTRO?

Linguriosa1,469 words

Full Transcript

Do we discriminate against people

who don't have a neutral accent? Where is

the neutral accent really from? Colombia, Madrid, México? No, Argentina is not,

sorry. And Andalusia neither. Hello, good afternoon. The answer to the first question

is easy: Yes, of course we discriminate

a people because of their accent. But we discriminate

in a negative, and "positive" way. How many of you have heard say that...?: [Dorotea] Andalusians...

speak badly. Although also that: [Dorotea] Andalusians

are very funny. But wait, why is positive

in quotes? It's a good thing isn't it? It's a stereotype, and that carries with it

negative consequences. [Dorotea] Why? Well, because with this stereotype,

you are expecting in an Andalusian a certain

behavior or attitude. Obviously, this

has never happened to me. [Dorotea] Because you have

a neutral accent. But Dorotea,

Is there really a neutral accent? [Dorotea] Of cours…

[Elena] Well, now we're going to talk about this. But (spoiler alert), the different accents

give us linguistic variety. And for example,

when we learn a language, it's very interesting to

hear different accents, to better understand

the language as a whole. Do you know where there are courses

with teachers from a lot of different regions, and therefore with a bunch

of different accents? In Lingoda! You know I'm working hard with French. When they ask me: "What motivates you to learn

a language as difficult as French?" The culture, be able to communicate... The money. Money motivates me. And it is that with Lingoda,

the course can be free for you. I'll tell you more

at the end of the video. I have never been discriminated

because of my accent. But to my reviewer, Bernardo, yes. Because he is Andalusian. [Bernardo] "Of course 'quilla',

the number of times they've said to me: "Oh, you're Andalusian, how funny, talk to me",

as if I were a fair monkey." [Dorotea] But, where does this discrimination

against Andalusian speakers come from? It's not from where,

but from when. The truth is that this bad reputation

has been around since the beginning. In the 16th century it was said

that Andalusians spoke like that, or, because they didn't make an effort

to pronounce correctly, Or, because the teachers

were lazy, and they didn't make an effort to teach

how to pronounce it as it should be pronounced. [Dorotea] But it has

a little truth to it, doesn't it? No… [Dorotea] A little, yes… No. The existence of the Andalusian variety

has a historical explanation, and not pedagogical or social

(or at least, nothing outside of sociolinguistics). But this happens with Andalusian

and with other varieties of speech. People think that

the regional speeches are distortions, or strange realizations,

of the language. That is to say, that there is a language,

and of it, other varieties are coming out. But the reality is that it's

completely backwards. There are the varieties,

and from them, the standard arises. Which is what most

of people mean by language. [Dorotea] Wait a minute,

but what is the standard language? [Dorotea] the neutral accent? No. You could say that

the standard language is a convention created as an ideal of language. And that it's mainly

used in written form. In the process of forming

a standard language, there are several regional languages ​​

that are studied to try to create something

that is as neutral as possible, and everyone accepts. That is, the standard language

is an artificial product that does not exist beyond

the written language. And that serves so that we all have

an ideal with which to identify ourselves. [Dorotea] But then,

what's wrong is the standard. Because it loses that personality

and richness of the varieties right? No, let's see. I think the standard language

is a good and necessary thing. But we have to make it very clear that is a consequence

of regional languages, and not the other way around. It is very important

that this is clear. [Dorotea] So,

the standard is the norm, right? Dorotea, you're messing around, get out your

“Cómo ser más pedante” notebook, and write. [Dorotea] Let's see... The standard is an artificial creation

that serves as a reference for all of us. The norm is what

a community of speakers accepts, regardless

that its characteristics are in the standard language,

or not. [Dorotea] The truth is that

I didn't understand... Look, for example,

in Madrid say “es que la dije que viniera”, It's part of the norm, and nobody's going

to find anything weird about it. [Dorotea] Well, nobody nobody…

That laísmo… Well, in general it's "normal",

it's part of the norm. And precisely for this reason,

although the norms of Andalusian speech are perfectly accepted in

the norms of Andalusian societies, they are not accepted in

the Spanish society in general. I have never talked about politics

on this channel (and I'm not going to do it now either). But I am going to talk

about some politicians, so that this is better understood. If a politician with

a mid-northern accent speaks "weird", that means that particular politician

talks weird. For example,

Rajoy with his S 's. [Mariano Rajoy]

“Lo que nosotros hemos hecho, cosa que no hizo usted,

es engañar a la gente”. Or Aznar with his Texas accent. [Jose María Aznar]

“Estamos trabajando en ello. Y hemos dedicado tiempo ayer por

la noche y esta mañana a trabajar en ello”. People laughed

at them in particular, and not of the Galicians,

ot of the Castilians in general. But oops! What happens if Minister María Jesús Montero

speaks with an Andalusian accent? That the Andalusians (not her),

the Andalusians, speak badly. [María Jesús Montero] “Por tanto,

cuando usted critica de mí la utilización de esas expresiones,

frecuentes en Andalucía, está criticando

el habla de Andalucía”. Glottophobia, or hablism, or this discrimination

for a variety of speech, is present

and is a constant in society. But the worst thing is

not that it's like that. Rather, it is a form of discrimination

fully accepted, permitted, and at which we can laugh

without any problem. [Dorotea] But then,

Is there a neutral accent? No. But it doesn't exist

in any language in the world, it is impossible for it to exist. It is always a geographical issue. Let's take as an example

the Spanish standard. The standard form is the one that

escapes the most, flees from localisms. But you can't delete all of them. In the news in Spain

they try to use the standard, right? But if a Latin American speaker

hears it, he won't have any problem

identifying that variety is not from him. And that is something exclusive to Spain. Or for example, the dubbing

of Latin American movies. [Dorotea] Don't talk much about dubbing... Okay. The dubbing of movies or series, are made in a

heavily Mexican-influenced variety. But that has eliminated

some aspects of the country itself. For example, the verb 'platicar',

instead of 'hablar' (speak). And they've made it

as general as possible. And yet

this variety is full with characteristics

of the Mexican variety. The Spanish standard

will always have particularities from certain areas or regions. It is unavoidable. The neutral,

is only neutral for some, for others

it will remain strange. And so,

when we learn a language, it's best to listen to

the widest variety of accents possible. So that there are

less “strange” things. And… Lingoda gives us that possibility! I had always thought in France

of French. And I'm really sorry,

but phonetics is a nightmare... And it turns out that there are

other much easier accents (well, not much either). But the point is that

I love listening to people with so many different accents. And my understanding

is improving a lot too. I've had teachers from France,

from Cameroon, from Haiti, from Canada... For those of you who are

motivated as I am, and you want to learn

French, German, English, or Spanish, and listen to different

accents of these languages, you can do the Lingoda Sprint, 30 one-hour classes

in 60 days (two months). If you don't miss any class, They give you back half

of what you paid. [Dorotea] Ugh! But they only give you

the half back... How? What do you want

to get everything back? Well then

you can do the Super Sprint. 60 one-hour classes,

in 60 days. If you don't miss any class, they give you back

everything you've paid. It doesn't matter if you're motivated by money,

culture, being able to communicate, it's always great to

learn new languages. Because it opens our minds. Also,

if you use the code “ELENA03”, or you register

with the link in the description, they give you an extra discount

of 20 euros, or 25 dollars. La pela…

es la pela.

Need a transcript for another video?

Get free YouTube transcripts with timestamps, translation, and download options.

Transcript content is sourced from YouTube's auto-generated captions or AI transcription. All video content belongs to the original creators. Terms of Service · DMCA Contact

¿De dónde es el ACENTO NEUTRO? - YouTube Transcript | You...